Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
Hittatun [1]
| | Al-Baqarah | Pre Ayat ← 58 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Divine Favors on Israel | | → Next Ruku|
Translation: Then call to mind the time when We said, "Go into the town before you and eat to your hearts content therein, wherefrom you will, but enter the gate bowing down with humility, repeating hittatun We will forgive your sins and increase the reward of the righteous".
Translit: Waith qulna odkhuloo hathihi alqaryata fakuloo minha haythu shitum raghadan waodkhuloo albaba sujjadan waqooloo hittatun naghfir lakum khatayakum wasanazeedu almuhsineena
Segments
0 waithWaith
1 qulnaqulna
2 odkhulooodkhuluw
3 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
4 alqaryataalqaryata
5 fakuloofakuluw
6 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
7 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
8 shitumshitum
9 raghadanraghadan
10 waodkhuloowaodkhuluw
11 albabaalbaba
12 sujjadansujjadan
13 waqooloowaquwluw
14 hittatunhittatun
15 naghfirnaghfir
16 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
17 khatayakumkhatayakum
18 wasanazeeduwasanaziydu
19 almuhsineenaalmuhsiniyna
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 161 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 20. Divine Favors on Israelites | | → Next Ruku|
Translation:And call to mind the time when it was said to them, "Go and dwell in this town, and get therefrom provision for yourselves out of its produce, according to your liking, and say "hittatun, hittatun," and enter the gate of the town, bowing down with humility. We shall pardon your sins and increase all the more the rewards of the doers of good" .
Translit: Waith qeela lahumu oskunoo hathihi alqaryata wakuloo minha haythu shitum waqooloo hittatun waodkhuloo albaba sujjadan naghfir lakum khateeatikum sanazeedu almuhsineena
Segments
0 waithWaith
1 qeelaqiyla
2 lahumu | لَهُمُ | for them Combined Particles lahumu
3 oskunoooskunuw
4 hathihi | هَـٰذِهٕ | this, this one; (fem., single)|demonstrative pron.| Combined Particles hathihi
5 alqaryataalqaryata
6 wakuloowakuluw
7 minha | مِنْهَا | from her Combined Particles minha
8 haythu | حَيْثُ | where (place and direction); wherever, since, as, due to the fact that; whereas |conj.| Combined Particles haythu
9 shitumshitum
10 waqooloowaquwluw
11 hittatunhittatun
12 waodkhuloowaodkhuluw
13 albabaalbaba
14 sujjadansujjadan
15 naghfirnaghfir
16 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
17 khateeatikumkhatiyatikum
18 sanazeedusanaziydu
19 almuhsineena almuhsiniyna